Preporučujem provjeriti:
Izbjegavanje neslužbenih ili loših amaterskih sinkronizacija.
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later. If you share with third parties, their policies apply
Na internetu se često mogu pronaći amaterske sinkronizacije ili verzije s loše usklađenim zvukom. Provjereni izvori jamče originalni audio zapis s Edom Majkom, Kerekešem i Filipovićem.
Outside, the snow began to fall over Zagreb, covering the city in a quiet, white blanket, just like in the movie. It was cold, but in Marko's room, it felt like the sun had just come out. e.g.: : Njegov brz
"Grimizna žira...?" he whispered along with the character.
Sabljozubi tigar dobio je opasan, ali emotivan glas. Lokalizirani humor spori glas koji odaje sigurnost.
Lines from the Croatian dub have entered internet culture in Croatia, e.g.:
: Njegov brz, visok i "dosadan" glas zaštitni je znak filma. Manny (Mamut) : Duboki, spori glas koji odaje sigurnost.